??? - Guyane
Festival - KAMALAKULI MATO 5ème édition : la Nuit des Conteurs - 7, 8 et 9 juillet à Kamalakuli

Le 08/07/2005 Mise à jour : lundi 09 mai 2005 - GDC-AJ
Timoun pa tiròch (les enfants ne sont pas des cailloux
Timoun pa tiròch (les enfants ne sont pas des cailloux
Mise à jour : lundi 09 mai 2005 - GDC-AJ
Timoun pa tiròch (les enfants ne sont pas des cailloux ! Ils grandissent !).
Le festival a 5 ans, l'âge où toutes les innovations sont possibles, l'âge où l'on consolide ses acquis, l'âge des raisons et déraisons.
A côté de la tradionnelle Nuit des Conteurs, des spectacles, des Karbé-Kont, avec Cap Kont, les Arts Plastiques rentrent de plain pied dans le festival, le Krutu-Kont s'enrichit de la venue de conférenciers pour prendre la dimension d'un colloque.
Ouvrez donc vos oreilles aux contes, ouvrez donc vos yeux aux oeuvres plastiques, ouvrez donc vos bouches au colloque, aux Krik ?, Giliting ?, Monto man ? Pour que... kontinwé KRAKÉ MANTÒ !!!
CONTEURS INVITÉS:
La Réunion : Sully ANDOCHE ;
Côte d'Ivoire/Paris : Manfeï OBIN ;
Guadeloupe/Paris : Suzy RONEL, Serge TAMAS ;
Guadeloupe : FayoRaphaël ANNEROSE ;
Sainte-Lucie : Augustin JULIAN ;
Martinique : Jean-Claude DUVERGER ;
Surinam : Yonkouman Aloysius KAJOERAMARI ;
Roura : Mblia SIONG ;
Kamalakuli : Martine PALTON, Joseph AMETE, Raimundo MIRANDA SILVA.
Pourquoi ce Festival:
Les contes en Guyane traversent toutes les communautés. Quelques soient les cultures ou les langues, on retrouve bien souvent d'une partie à l'autre de la Guyane et même du globe, les mêmes contes et la même parole. KRAKÉMANTÒ s'inscrit dans une démarche résolument interculturelle, à l'image du Bouillon d'Awara ! Dans nos soirées ou nos festivals, les conteurs s'expriment dans leurs langues, et le public adhère de plus en plus à cette démarche. A l'instar de l'écrivain Edouard GLISSANT, pour KRAKÉMANTÒ, au-delà de la compréhension de la Langue du Conte, l'important est de comprendre Le Langage Diversel du Conte.
Consulter le programme complet
Contacts, infos:
KRAKÉMANTÒ
traditions orales de Guyane
8 bis rue Marceau
97320 Kamalakuli (Saint-Laurent du Maroni) - GUYANE
tél/fax : +594 (0)594 34 28 10
cel : +594 (0)694 413 689
Timoun pa tiròch (les enfants ne sont pas des cailloux ! Ils grandissent !).
Le festival a 5 ans, l'âge où toutes les innovations sont possibles, l'âge où l'on consolide ses acquis, l'âge des raisons et déraisons.
A côté de la tradionnelle Nuit des Conteurs, des spectacles, des Karbé-Kont, avec Cap Kont, les Arts Plastiques rentrent de plain pied dans le festival, le Krutu-Kont s'enrichit de la venue de conférenciers pour prendre la dimension d'un colloque.
Ouvrez donc vos oreilles aux contes, ouvrez donc vos yeux aux oeuvres plastiques, ouvrez donc vos bouches au colloque, aux Krik ?, Giliting ?, Monto man ? Pour que... kontinwé KRAKÉ MANTÒ !!!
CONTEURS INVITÉS:
La Réunion : Sully ANDOCHE ;
Côte d'Ivoire/Paris : Manfeï OBIN ;
Guadeloupe/Paris : Suzy RONEL, Serge TAMAS ;
Guadeloupe : FayoRaphaël ANNEROSE ;
Sainte-Lucie : Augustin JULIAN ;
Martinique : Jean-Claude DUVERGER ;
Surinam : Yonkouman Aloysius KAJOERAMARI ;
Roura : Mblia SIONG ;
Kamalakuli : Martine PALTON, Joseph AMETE, Raimundo MIRANDA SILVA.
Pourquoi ce Festival:
Les contes en Guyane traversent toutes les communautés. Quelques soient les cultures ou les langues, on retrouve bien souvent d'une partie à l'autre de la Guyane et même du globe, les mêmes contes et la même parole. KRAKÉMANTÒ s'inscrit dans une démarche résolument interculturelle, à l'image du Bouillon d'Awara ! Dans nos soirées ou nos festivals, les conteurs s'expriment dans leurs langues, et le public adhère de plus en plus à cette démarche. A l'instar de l'écrivain Edouard GLISSANT, pour KRAKÉMANTÒ, au-delà de la compréhension de la Langue du Conte, l'important est de comprendre Le Langage Diversel du Conte.
Consulter le programme complet
Contacts, infos:
KRAKÉMANTÒ
traditions orales de Guyane
8 bis rue Marceau
97320 Kamalakuli (Saint-Laurent du Maroni) - GUYANE
tél/fax : +594 (0)594 34 28 10
cel : +594 (0)694 413 689